<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://karine.mocasting.com/p/51653</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>小公主與笨笨的樂園>3<</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 23:46:05 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 細兜</title>
		<link>http://karine.mocasting.com/p/51653#comments</link>
		<pubDate>Mon, 01 May 2006 21:07:18 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">49524:51653</guid>
		<description>	愛一個人不等於要擁有一個人
愛一個人只要看到他幸福就好
生命是你自己的, 要活得燦爛, 活得多采多姿, 活得比所有人好
為自己而活, 不為其他
	大家都好愛妳的喔！記著！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[愛一個人不等於要擁有一個人<br />
愛一個人只要看到他幸福就好<br />
生命是你自己的, 要活得燦爛, 活得多采多姿, 活得比所有人好<br />
為自己而活, 不為其他<br />
<br />
大家都好愛妳的喔！記著！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 爸爸</title>
		<link>http://karine.mocasting.com/p/51653#comments</link>
		<pubDate>Sun, 30 Apr 2006 03:54:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">48963:51653</guid>
		<description>	to love someone is to let him know what your thought is.  be frank and let him know clearly is  respective for both him and you.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[to love someone is to let him know what your thought is.  be frank and let him know clearly is  respective for both him and you.]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
