<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://karine.mocasting.com/p/54211</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>小公主與笨笨的樂園>3<</description>
	<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 23:34:31 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: k.de</title>
		<link>http://karine.mocasting.com/p/54211#comments</link>
		<pubDate>Sat, 13 May 2006 06:54:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">58549:54211</guid>
		<description>	gensan, thx for ur proof-reading. I read my post again and correct all da mistakes la. ^.^ U know, sometimes i m really sleepy when i write da blog at late night. XD

</description>
		<content:encoded><![CDATA[gensan, thx for ur proof-reading. I read my post again and correct all da mistakes la. ^.^ U know, sometimes i m really sleepy when i write da blog at late night. XD]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: gensan</title>
		<link>http://karine.mocasting.com/p/54211#comments</link>
		<pubDate>Sat, 13 May 2006 01:10:32 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">58348:54211</guid>
		<description>	多謝「翔」的解說～
	似乎我的寫作風格無法融入 k 某的文章之中&amp;#8230;. 我的英文仍有待改善&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[多謝「翔」的解說～<br />
<br />
似乎我的寫作風格無法融入 k 某的文章之中.... 我的英文仍有待改善....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: k.de</title>
		<link>http://karine.mocasting.com/p/54211#comments</link>
		<pubDate>Fri, 12 May 2006 17:23:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">58084:54211</guid>
		<description>	oh&amp;#8230; thx. should be &amp;#8220;attack&amp;#8221;!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[oh... thx. should be "attack"!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 翔</title>
		<link>http://karine.mocasting.com/p/54211#comments</link>
		<pubDate>Fri, 12 May 2006 16:59:14 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">58076:54211</guid>
		<description>	這醫生很有英國醫生的風格啊~
gensan應該係想問︰
&amp;gt;…And no virus can attract you anymore in the future…
中既attract係咪typing error

</description>
		<content:encoded><![CDATA[這醫生很有英國醫生的風格啊~<br />
gensan應該係想問︰<br />
&gt;…And no virus can attract you anymore in the future…<br />
中既attract係咪typing error]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: k.de</title>
		<link>http://karine.mocasting.com/p/54211#comments</link>
		<pubDate>Fri, 12 May 2006 16:40:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">58066:54211</guid>
		<description>	Sorry, gensan. I cannot get your point @@&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Sorry, gensan. I cannot get your point @@...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: gensan</title>
		<link>http://karine.mocasting.com/p/54211#comments</link>
		<pubDate>Fri, 12 May 2006 16:21:38 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">58060:54211</guid>
		<description>	Passer-by: Is &amp;#8220;attract&amp;#8221; a typo?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Passer-by: Is "attract" a typo?]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
